Exploring Translation Intuition: A Triangulation Approach, 2010
This paper is a contribution to the study of the concept of translation intuition. It is based on... more This paper is a contribution to the study of the concept of translation intuition. It is based on the premise that the study of intuition in translating can give enhanced insights into translators’ mental processes and eventually lead to a paradigm shift in translation teaching. The paper therefore attempts to define the concept of translation intuition and discuss its role in quality evaluation mainly in translation as a process (or translating). It is argued that translation intuition is the “ability” or “aptitude” that enables the translator to quickly deliver quality translations while making little processing effort. Such an “ability” or “aptitude” is believed to result from the combination of linguistic, encyclopedic and cognitive translation macrocompetences. Considering that translators’ training curricula are found lacking in courses designed to sharpen learners’ cognitive macrocompetence, it is suggested that each component of cognitive macrocompetence be attended to through appropriate means and contents when designing translation courses.
Uploads
Papers by Théodore Dassé