This paper is a practitioner's perspective of some of the questions that interpreting practice ra... more This paper is a practitioner's perspective of some of the questions that interpreting practice raises for translation. There are three parts to the discussion. Part one defines the type of interpreting and interpreters under discussion. This paper gives clear recognition to the fact that differences between languages and countries in which the languages are used have a direct bearing on issues of and approaches to interpreting. There are fundamental differences between bi-lingual interpreters working between major European languages and interpreters working between English as a Foreign Language and their mother tongue, a language outside Europe and outside English-speaking countries.
Uploads
Papers by djamntx jamal