Key research themes
1. How has the historical professionalization and institutionalization of interpretation evolved across different cultural and legal contexts?
This research theme examines the historical trajectory and formalization of interpretation practices as a profession, as well as the associated legal protocols that legitimize and regulate interpreting activities. It highlights how various societies—from medieval Spain to Anglo-American courtrooms—approached interpreter status, training, and legal recognition, demonstrating the socio-political forces shaping the professionalization of interpretation.
2. How have foundational philosophical and hermeneutical theories shaped the understanding and methodology of interpretation historically?
This theme explores the evolution of interpretation theories from philosophical, linguistic, and hermeneutic perspectives spanning ancient to early modern periods. It encompasses investigations of classical semantic theories, the development of literary techniques such as double meaning, and major shifts in interpretation theory tied to figures like Schelling, as well as how historical consciousness influences interpretive frameworks. Identifying theoretical underpinnings sheds light on interpretive processes, methods, and epistemologies that govern how meaning is constructed and conveyed.
3. What roles do historical consciousness and interpretive plurality play in contemporary and historical biblical exegesis?
This theme investigates how historical awareness and recognition of interpretive multiplicity influence biblical hermeneutics, especially regarding contested texts and theological developments. It interrogates the tension between reconstructing the original context versus embracing the multidimensionality of interpretation, and analyzes the ideological and methodological challenges in integrating allegorical, historical, and theological methods. This theme emphasizes the importance of embracing complexity and contextual specificity in interpreting ancient sacred texts.