Academia.eduAcademia.edu

Legal Translation

description1,327 papers
group14,663 followers
lightbulbAbout this topic
Legal translation is the specialized field of translation that focuses on the accurate and precise rendering of legal texts and documents from one language to another, ensuring that legal terminology, concepts, and implications are faithfully conveyed to maintain their intended legal effect in the target language.
lightbulbAbout this topic
Legal translation is the specialized field of translation that focuses on the accurate and precise rendering of legal texts and documents from one language to another, ensuring that legal terminology, concepts, and implications are faithfully conveyed to maintain their intended legal effect in the target language.
Prispevek obravnava vlogo in pomen sodnega tolmača v kazenskem postopku. Predstavlja tako normativno ureditev tega področja v Republiki Sloveniji kot tudi standarde sodnega tolmačenja z namenom vpogledati v delo in naloge tolmača ter... more
Nigerian legal English continues to retain archaisms in judicial writing, reflecting both linguistic traditions and the institutional authority of the courts. This study investigates the stylistic roles of such archaic expressions... more
Various strands of research have focused on the applicability of GenAI and LLMs in the legal field. Some scholars have investigated the quality of legal translations performed by chatbots, although there is still a paucity of studies... more
Translation is almost always conducted within a certain socio-cultural framework with its particular ideology. In the present study, the application of various shift types in two legal translations was examined to show how socio-cultural... more
Introduction ver the years, Google Translate, Microsoft Translator, and IBM Watson Language Translator have made translating content quicker and more accurate from a linguistic perspective (Slosarek et al., 2024). Expertise in these tools... more
With the adoption of the Law on the application of English as one of the international languages of communication in Ukraine in June 2024, the importance of English in our lives has increased. According to Common European Framework of... more
Machine translation received intensive research in different language pairs; yet, the quality of specialized translation; e.g., legal translation, from Arabic into English received little attention. The present study investigates the... more
The aim of the present study was to find out whether there is a relationship between the interpreting and translating abilities in advanced students majoring in translation and whether the achievement level in one skill is affected by... more
The architecture of post-conflict justice has long been dominated by imported institutional models that prioritize retributive accountability, centralized adjudication, and standardized procedural norms. While these frameworks have... more
Use of foreign language elements in military terminology is an integral part of modern language practice. They contribute to effective communication within the framework of international cooperation, but at the same time cause problems... more
modelo integrador de Hurtado (1994) 2.1.1. Funcionamiento textual del original 2.1.2. Modalidades de traducción en la traducción jurídica 2.1.3. La naturaleza de la traducción jurídica 2.1.4. Dirección 2.1.5. Métodos de traducción en la... more
to the journal of the International Language and Law Society (www.illa.org). All manner of all scientific discourse is couched in language. This holds for language in the domain of law with a vengeance: all concepts in law are... more
The rapid evolution of Large Language Models (LLMs), exemplified by the emergence of ChatGPT and its successor iterations like GPT-5o, has fundamentally altered the landscape of natural language processing and its intersection with... more
Збірник матеріалів Міжнародної наукової конференції 14 травня 2026 р. м. Львів Львів -2026 УДК 340.12:342.22(477)(091)(063) М 42 Рекомендовано до друку кафедрою історії, держави та політико-правових учень юридичного факультету Львівського... more
Вступ. Юридичний переклад є однією з найзапитуваніших галузей спеціялізованого перекладу в сучасному глобалізованому світі. Попит на якісний переклад правничих текстів дедалі зростає. Попри це німецько українська юридична термінографія та... more
El volumen está atravesado por una preocupación ética, antropológica y cultural: no se pregunta solamente “qué puede hacer la IA”, sino “qué significa para el ser humano vivir en un mundo atravesado por algoritmos”.
La comunicación con personas reclusas extranjeras dentro de los centros penitenciarios (CPs) implica la necesidad de servicios de tra- ducción e interpretación (T&I), que, en este contexto, aúna los sec- tores de la traducción e... more
L'articolo analizza i trattati internazionali sull'ambiente concentrandosi sulla componente pragmatica delle disposizioni di soft law. Attraverso un approccio corpus-based e contrastivo, lo studio esamina i tratti linguistici e retorici... more
Inteligencia artificial, innovación docente, Traducción económica, Informática aplicada a la traducción, gestión de textos especializados, traducción automática, traducción artificial, revisión de textos, Power Platform, análisis de... more
The purpose of this paper is to collect a set of features that can contribute to the linguistic characterization of the institutional textual genre. The aim is to describe as exhaustively as possible the archetypal text to be obtained as... more
En la actualidad, la traducción automática (TA) ha venido cobrando gran relevancia en la comunicación intercultural y en la transferencia de conocimiento multilingüe gracias a los avances en inteligencia artificial y el procesamiento del... more
This article examines the translation strategies used in the French version of Ruwan Bagaja, a landmark work of Hausa literature written by Alhaji Abubakar Imam. Drawing on translation theories by Vinay and Darbelnet, Nida, Baker, and... more
В настоящей статье представлены и проанализированы некоторые особенности дипломатического устного последовательного перевода. Исходя из характеристики коммуникативного акта в межъязыковой коммуникации, автор настоящей статьи попытался... more
Los falsos amigos semánticos representan un reto para los traductores, especialmente entre lenguas próxi- mas como el francés y el español, por la dificultad de identificarlos y evitar confusiones. Aunque existen estudios teóricos al... more
La didattica delle lingue classiche trova nell’Intelligenza artificiale tanto uno strumento utile nei percorsi individualizzati quanto un formidabile ostacolo alla pratica della traduzione. In Italia tale problema è particolarmente... more
One of the skills that is most evidently required to be a good professional linguistic mediator (writer/translator) is textual and communicative competence, which includes the ability to understand and produce texts that conform to the... more
This paper sheds light on the lexical challenges university graduate translators face when rendering Arabic legal texts into English. It seeks particularly to examine the impact of lexical peculiarities of legal language in attaining the... more
Background: Translating commercial contracts between Arabic and English is complicated by profound asymmetries between Civil Law jurisdictions (Egypt, Saudi Arabia) and Common Law jurisdictions (UK, US). Katharina Reiss's ( ) functional... more
Machine translation (MT) has made huge strides in the last few decades. There are many strands of research dedicated to analysing the various types and advantages of MT, such as those related to statistical machine translation (SMT), and... more
Background: Translating commercial contracts between Arabic and English is complicated by profound asymmetries between Civil Law jurisdictions (Egypt, Saudi Arabia) and Common Law jurisdictions (UK, US). Katharina Reiss's ( ) functional... more
Background: Translating commercial contracts between Arabic and English is complicated by profound asymmetries between Civil Law jurisdictions (Egypt, Saudi Arabia) and Common Law jurisdictions (UK, US). Katharina Reiss's ( ) functional... more
Статтю присвячено перекладознавству, яке дедалі частіше спирається на матеріали, які від першої особи відтворюють фаховий досвід дослідників перекладу і перекладачів, коментарі, щоденники, звіти про перекладацький процес, мемуари та... more
This study aimed to explore the challenges and solutions of translating English scientific metaphors into Arabic from senior translation students' perspective. To achieve this objective, the descriptive survey method was adopted. A... more
Attacks against United Nations premises and personnel during the hostilities in Gaza since 2023 have renewed attention to the legal protection afforded to the Organization in situations of armed conflict. These incidents raise the... more
Este resumo estendido constitui parte integrante das atividades de conclusão do curso de Licenciatura em Letras (Português/Inglês) pelo Centro Universitário Cidade Verde (UniCV – Maringá). Resumo. O objetivo geral da investigação... more
Ці методичні рекомендації допоможуть краще зрозуміти і навчитися долати виклики перекладу особистих документів з української мови на англійську, з якими стикаються під час надання таких послуг. Переклад – це суспільно значима діяльність,... more
Here I get to the heart of “The Spirit of Laws”. Because of the grandeur of the book’s task, I will elucidate it in order. Parts 1 and 2 of “The Spirit of Laws” are the core of the book. Law expresses the relationship between things.... more
The article seeks to explore lexico-semantic and grammatic features of the English business letters and outline the translation techniques of conveying them into Ukrainian. A business letter is analyzed as a textual unity of content and... more
Стаття присвячена проблемі теоретичної та практичної контекстуалізації синтаксичних стратегій перекладу Е. Честермана в українську транслятологічну традицію. Результати нашого дослідження демонструють, що, незважаючи на деякі ієрархічні... more
This study introduces Applied Legal Linguistics (ALL) as a praxis-oriented framework that integrates linguistic theory, corpus-based analysis, and legal discourse studies to address the pedagogical, translational, and communicative... more
When we teach or research or practice that knowledge we call “Japanese Law” we are entering a field that is largely one of our own creation. “Japanese Law” exists in our minds and in our writings, but it maps very imperfectly the worlds... more
Law is permissive in nature. It allows the people to perform some of the acts in the society. The law empowers and gives freedom individuals to perform certain acts or avoids certain acts depending on their will or freedom. Law is... more
КОГНІТИВНО-ПРАГМАТИЧНІ ТА МУЛЬТИМОДАЛЬНІ ВИМІРИ ДИСКУРСУ: матеріали Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції, присвяченої пам'яті доктора філологічних наук, професора Тамари Олександрівни Бровченко Одеса: Одеський... more
Who Actually Needs Translation Services in 2026? explores the growing importance of professional translation in a globalized business environment where communication across languages is essential for safety, compliance, and growth. The... more
When characterizing the normativity of legal definitions, researchers sometimes use such terms as understanding or meaning, which allow one to theorize legal definitions as a type of directive related to thinking. The present work grows... more
Download research papers for free!