Papers by Bethany Haywood

This database compiles the research from the first year of study of my PhD. The database contains... more This database compiles the research from the first year of study of my PhD. The database contains all instances of coniunx, femina, filia, mater, matrona, mulier, puella, uirgo and uxor in Livy including the Periochae. Each terms is accompanied by its base translation. For each instances, I have provided some of the surrounding text to give context. The term has been bolded in its context, and any words relating to its category have been underlined. Non Roman women are indicated with an asterix at the beginning of her name. All effort has been given to identify these women by the name given to them in the text, but of course, sometimes this is not possible, in which case they are referred to by their Latin term e.g. an unnamed coniunx will be referred to as wife, with any additional marker of identity.The data has been categorised by me based on how Livy employs it in the texts. Categories include formulaic, emphatic and derogatory, but also vary depending on the word. I have chosen not to include data from the Periochae, except for 8.1.1b (Vestal virgins).This database is made to be free and accessible to all who need it. Contents Contents.

This database compiles the research from the first year of study of my PhD. The database contains... more This database compiles the research from the first year of study of my PhD. The database contains all instances of coniunx, femina, filia, mater, matrona, mulier, puella, uirgo and uxor in Livy including the Periochae. Each terms is accompanied by its base translation. For each instances, I have provided some of the surrounding text to give context. The term has been bolded in its context, and any words relating to its category have been underlined. Non Roman women are indicated with an asterix at the beginning of her name. All effort has been given to identify these women by the name given to them in the text, but of course, sometimes this is not possible, in which case they are referred to by their Latin term e.g. an unnamed coniunx will be referred to as wife, with any additional marker of identity.The data has been categorised by me based on how Livy employs it in the texts. Categories include formulaic, emphatic and derogatory, but also vary depending on the word. I have chosen not to include data from the Periochae, except for 8.1.1b (Vestal virgins).This database is made to be free and accessible to all who need it.

Pnyx Classical Journal, 2025
The Theoxena episode (Liv. 40.4) is a striking example of how Livy crafts a tragic narrative thro... more The Theoxena episode (Liv. 40.4) is a striking example of how Livy crafts a tragic narrative through intratextual and intertextual references. Discussed briefly by earlier scholarship, the iterative nature of the Theoxena episode has not been fully explored, especially in the context of tragedy. In this paper, I examine Theoxena's characterization in four aspects: (1) Livy's vocabulary throughout the episode that establishes Theoxena's place within the family unit, and highlights the transgression associated with her actions; (2) Theoxena's relationship with Verginius and how Livy differentitates between a noble act of sacrifice and a horrific act of murder; (3) Further intratexts with Livian episodes which deepen the connection between Theoxena and tragedy; (4) Theoxena's relationship with Euripides' Medeia, and how Livy uses this intertext to paint Theoxena as a murderous mother. I argue that Livy uses the performance of the tragedy genre and gender to create a tragic space in which Theoxena's actions are portrayed not only as heinous but, more importantly, as transgressive and disruptive. In a single sentence, then, Livy uses the iterative nature of Greek tragedy to make the Theoxena episode dramatic on several levels, which rely on literary echoes of his own corpus and of Greek and Roman tragedy on the whole.
Uploads
Papers by Bethany Haywood