Academia.eduAcademia.edu

Conference Interpreting

description519 papers
group11,058 followers
lightbulbAbout this topic
Conference interpreting is a specialized form of interpretation that occurs in multilingual conferences, where interpreters convey spoken messages from one language to another in real-time, ensuring effective communication among participants. It typically involves simultaneous or consecutive interpreting techniques and requires a high level of linguistic proficiency and subject matter expertise.
lightbulbAbout this topic
Conference interpreting is a specialized form of interpretation that occurs in multilingual conferences, where interpreters convey spoken messages from one language to another in real-time, ensuring effective communication among participants. It typically involves simultaneous or consecutive interpreting techniques and requires a high level of linguistic proficiency and subject matter expertise.

Key research themes

1. How do cognitive processes and strategies affect problem-solving and performance in conference interpreting?

This research theme focuses on the cognitive mechanisms that underlie simultaneous interpreting (SI), including anticipation, working memory, strategic behavior, and problem recognition. It aims to elucidate how interpreter expertise influences the management of lexical, syntactic, cultural, and collocational difficulties, and how cognitive strategies can mitigate interpreting challenges to maintain flow and accuracy. Understanding these cognitive dimensions is essential for interpreter training and for enhancing interpreting quality by adapting instructional methods to cognitive demands.

Key finding: This doctoral study found that expert interpreters demonstrate superior problem recognition and apply effective cognitive strategies during SI tasks in both directions (English-Arabic and Arabic-English), leading to fewer... Read more
Key finding: The paper reconceptualizes anticipation in conference interpreting as a deliberate cognitive enrichment process rather than merely early oral production. It distinguishes between linguistic anticipation based on language... Read more
Key finding: This study identified that interpreters face significant challenges when rendering language-specific collocations during English-Arabic-English SI tasks, with directionality influencing difficulty levels. Successful... Read more

2. What is the historical and institutional development of conference interpreting research and professional communities?

This theme examines the evolution of conference interpreting as an academic discipline and professional practice, tracing institutional, economic, and community factors that have shaped research production and interpreter professionalization. Analyzing scientometric data and ethnographic studies reveals paradigm shifts, changing research centers, and the dynamics within interpreter communities, especially in EU institutions. Understanding this evolutionary trajectory contextualizes current interpreting studies and informs policies and education frameworks.

Key finding: Through quantitative analysis of conference interpreting research (CIR) literature, the study identified four evolutionary periods: pre-research (1950s-60s), experimental psychology (1960s-70s), practitioners' dominance... Read more
Key finding: This ethnographic doctoral thesis reveals the formation and functioning of EU conference interpreters as a cohesive professional community, emphasizing situated learning and socialization processes within institutional... Read more
Key finding: Analyzing the legal and professional status of Accredited Conference Interpreters (ACIs) working within EU institutions, this paper reveals that ACIs occupy a distinct status, partly analogous to self-employed freelancers but... Read more
Key finding: The third edition consolidates interpreting studies as a dynamic academic discipline, expanding coverage on technological advances, community and signed language interpreting, and professional developments. It maps the field... Read more

3. How are technological advances shaping conference interpreting practice, tools, and training?

This theme investigates the interface of technology and conference interpreting, focusing on machine interpreting, automatic speech recognition (ASR) integration, and related computer-assisted interpreting (CAI) tools. It explores the impact of these technologies on interpreter performance, cognitive load, accessibility, and workflow. Furthermore, it considers emerging virtual conference formats and their accessibility and bilingual inclusivity dimensions. Findings provide empirical and methodological insights critical for future development and user-centered design of interpreting technology.

Key finding: This scientometric study of IEEE database entries from 1991 to 2019 charts the increasing research output on machine interpreting (MI), driven by advances in machine translation, speech synthesis, and ASR technologies. The... Read more
Key finding: Through a detailed case study, this paper outlines the planning and execution of a fully bilingual, virtual conference inclusive for individuals with disabilities, incorporating multimodal accessibility features such as... Read more
Key finding: This exploratory study employing Empatica E4 wristbands highlights methodological challenges in using heart rate variability (HRV) as a physiological stress marker during onsite and remote simultaneous interpreting.... Read more

All papers in Conference Interpreting

By recognizing the free market economy as a key factor for the existence of a strong one, the paper points out the main limiting factors that stand in the way towards that goal. The near future of competition protection on Serbian... more
سلسلة فصيح لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها الجزء الرابع
Il riconoscimento dei disturbi specifici di apprendimento (DSA) nella scuola italiana richiede una formazione diversa di tutti gli operatori scolastici e anche degli studenti e delle loro famiglie, per attuare un insegnamento efficace per... more
للفراءِ فكرٌ صوتيٌّ يعتد به، اعتمد فيه على التَّحليل المنطقي، وربط التغيرات الصوتيَّة اللهجيَّة بنواح فسيولوجية، سابقًا بذلك علماء اللغة في العصر الحديث؛ إذ علل في مؤلفاته التي ألَّفها في معاني القرآن وألفاظه للظواهر الصوتيَّة في القراءات... more
This study presents a descriptive reading of the ecological orientation implicit in the linguistic thought of Ibn Jinnī )d. 1002(, as articulated in his work )Al-Khaṣāʼiṣ(. It traces how language development is conceived in relation to... more
The subject of this study is diplomatic interpreting and its specifics within the modern era (1492 – 1914). One objective is to identify and analyse the specifics of the communication environment, tasks and status of interpreters in... more
V recenzii je predstavená analýza publikácie: ZAHORÁK, Andrej – HODÁKOVÁ, Soňa. 2021. Základy tlmočenia v jazykovom páre ruština – slovenčina. Nitra: FF UKF v Nitre. 70 s.
ISBN 978-80-558-1716-3
This article presents and analyzes the main differences between diplomatic interpreting and conference interpreting. The focus on this issue is motivated by its relevance and its insufficient coverage in scholarly translation studies... more
The paper focuses on the status of diplomatic interpreting in Russian and Slovak translation studies and highlights the insufficient level of research devoted to this field in both contexts. Based on available sources, it outlines the... more
This study aims to provide a descriptive-analytical examination of the most prominent applied instructional approaches and contemporary theories that constitute the scientific foundation of the field of language teaching for non-native... more
Interpreting is often misconceived as a mechanical transfer of meaning, yet it demands significant creative input from the interpreter to meet the communicative needs of the target audience in real time. This paper examines the ambivalent... more
Kariera kojarzona jest najczęściej z liniowymi zmianami pozycji organizacyjnej i formalizacją umiejętności i jako taka przystosowana jest do męskiej biografii. Społeczna konstrukcja ról płci powoduje, Ŝe kobieta w okresie wczesnego... more
Aborda-se o perfil do intérprete de Língua de Sinais (ILS) do poder legislativo federal, atuando em janela de Libras na Tv Câmara, investigando as especificidades da atuação em contraste com os requisitos de contratação da Câmara dos... more
Dentro da perspectiva de uma revisão bibliográfica, buscou-se, nesse artigo, analisar as produções relacionadas ao Tradutor Intérprete de Libras/Língua Portuguesa, no Estado de Goiás. Trata-se de mapeamento e de análise do que foi... more
امللخص : يشهد احلقل الرتبوي الوطين حتولت معيقة بفعل الثورة الرمقية واذلاكء الاصطناعي، أثّرت يف فلسفة التعلمي ووظائف املدرسة بة تُدمج فهيا التكنولوجيا الرمقية لتحسني و أدوار املدّرس. ومل يعد التدريس جمرد نقل للمعرفة، بل أحضى سريورة... more
STUDENTI STRANIERI E DSA Il volume vuole contribuire fattivamente, dal punto di vista strettamente linguistico, alla comprensione delle diffi coltà di apprendimento individuate negli studenti stranieri. Ci si pone, quindi, l'obiettivo di... more
This article is a preliminary proposal of an assessment model for conference interpreting (both simultaneous and consecutive) coming from the experience of the Department of Interpreting and Translation (DIT) at the University of Bologna... more
Interpreting didactics is currently marked by unprecedented changes, emerging needs and new technology-driven challenges. That is why the MA Program in Interpreting of the University of Bologna (Forlì) launched an e-learning platform for... more
A prática interpretativa do português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras) é um dos objetos de estudo mais acionados nos últimos anos dentro dos Estudos da Tradução e Interpretação em Línguas de Sinais (ETILS). Isso ocorre,... more
This study investigated individual differences in prediction during language comprehension in professional and student Turkish (A)-English (B) simultaneous interpreters as a function of simultaneous interpreting (SI) experience and... more
This study aims to identify the attitudes of non-Arabic-speaking student-teachers toward the use of artificial intelligence applications in teaching Arabic language skills. The study adopted a mixed-methods approach, in which quantitative... more
Abstract: The Arabic language is one of the ancient languages known as the Semitic languages group. It contains sounds that are not found in other languages. It is a language that is destined to preserve its existence and become global,... more
إن دراسة ظاهرة التداخل اللغوي يسهم في معرفة أثره في تعلم اللغات، ومن ثم يساعد على تعليم اللغة الأم واللغة الأجنبية بفاعلية، ويحل مشكلات تعلم اللغة الأجنبية بخاصة. إن ظاهرة التداخل اللغوي تواجه عادة الطفل ذا الثنائية اللغوية، ومتعلم اللغة... more
Since the 20 th century AD, Arabic has become a global language used at the United Nations in speaking, making official speeches, issuing documents, and in simultaneous translation into official languages, in addition to being an official... more
تهدف هذه الدراسة إلى رصد مظاهر الضعف اللغوي في مهارتي الاستماع والمحادثة لدى متعلمي العربية لغة ثانية في جيبوتي، ثم طرح بعض التصورات العلاجية للتخفيف من هذه المظاهر، وقد استخدمت الطريقة المسحية وأداة الاستبانة لجمع البيانات من 50 مستجوبا،... more
In 2017, Good Morning Britain invited a Polish MEP, Janusz Korwin-Mikke, to join the show and elaborate on his controversial remarks made during an EU debate. The interview, conducted by Piers Morgan, quickly became a heated debate... more
مقدمة الكتاب – العربية في عالم الدبلوماسية، تُعد اللغة أداة مركزية للتواصل، لفهم الثقافات المختلفة، وبناء جسور الثقة بين الدول والشعوب. هذا الكتاب صُمم خصيصًا لتعليم اللغة الإنجليزية الدبلوماسية بطريقة عملية وفعّالة، مع توفير ترجمة عربية... more
The article advocates the implementation of Design Thinking, a problem-solving methodology, in conference interpreter training. It presents a follow-up study to the introduction of "the Simultaneous Interpreting Portfolio", a... more
Tacit knowledge and personal experience of an individual can only be obtained in a tacit manner. Social capital is a prominent concept that provides a foundation to describe and characterize the properties. Therefore social interaction is... more
The rapid advancement of digital technologies has significantly transformed interpreter training, especially in response to the COVID-19 pandemic, which required a quick transition to remote education. Recent research highlights the... more
by joe Yu
This study aims to investigate the effectiveness of ChatGPT, an AIpowered language model, in enhancing the gisting skills of student interpreters. A total of 50 student interpreters were randomly assigned to an experimental group (n = 25)... more
The rapid development of AI is transforming the translation profession. This article explores how machine translation, AI-assisted tools, and emerging technologies are reshaping translators' roles, creating new job opportunities, and... more
Download research papers for free!